Normalde kanun var, Yurtdışı ürünlerin TR'ye Türkçe kullanma klavuzsuz girmeleri yasak.Ve bu yüzden getiren distribütör ilgili ürüne ait kulanma klavuzunu fotokopi ile çoğaltıp 2 tane zımba çakıp ortasına kutunun dışına yapıştırıp ülkeye sokuyor.Oysaki biz yurtdışına gönderirken tüm dilleri kapsayan nerdeyse kullanma klavuzunu kuşe kağıda bastırıp kutunun içine koyup yolluyoruz.
Bu şekilde neden yapıyorlar? Neden firmalar buna engel olmuyor? Açıkçası önemsenmediğimizi düşünüyorum.Kullanma klavuzuna baktığımızda tarzanca bile varken Türkçe niye yok?
Canon marka printer almıştık geçenlerde şirkete.Dikkat ettim kutunun üzerine poşetleyip koymuşlar klavuzu.Fotokopi çekmişler o şekilde çoğaltmışlar.Silik silik duruyor klavuz zaten.Açıkçası bende içinden çıkan orjinal klavuzlar gibi gıcır gıcır kağıda basılı almak isterdim.
Buna dikkat eden bir kaç firma var elbette ama ya diğerleri? Onlarca satış yapan firmalar var TR'de..Dünya kadar ciro yapıyorlar ülkemiz sayesinde.Ama ben bu olayı saygısızlık olarak nitelendiriliyorum.
Boykot mu etmek lazım nedir bilemiyorum.Adamlar cihazın içine dahi yüklemiyorlar çoğunlukla TR dilini..